Ширина 100%

ФОРУМ ХОРЕЗМА

НГ

ФОРУМ О ХОРЕЗМЕ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ФОРУМ О ХОРЕЗМЕ » С чего начинается Родина... » СЛОВАРЬ: Хорезмско-узбекско-русский


СЛОВАРЬ: Хорезмско-узбекско-русский

Сообщений 21 страница 40 из 76

21

чордана

xonim написал(а):

bog'dosh- chordona qurib òtirish- ?
juvda- pat (сочни пати)-  ?
jubba- chaqaloq paxtali kiyimi- ?,
otoqorva- ?- ?

Нерладан топос муннин топишмоклани?  :D

bog'dosh - chordona qurib òtirish - так как русские, точнее русскоязычные, обычно так не сидят, то можно перевести как сидеть скрестив и поджав под себя ноги
juvda - pat (сочни пати) - ворсинка, перышко ?
otoqorva - аравача - тележечка  :glasses:

0

22

Abyss написал(а):

otoqorva - аравача - тележечка

правильнее будет "ходунки", может?!  :rolleyes:

0

23

Если быть предельно точным, (с) Koyyot, думаю гибрид: приспособление в форме тележки для ребенка, который учится ходить, или же ходунки в форме тележечки

0

24

"Сочингни жувда атма", даб айтади каррила. Яъни сочни тарс дараб, чишириш. Русчада "начос" дидила ухшиди

Отредактировано xonim (13-09-2011 14:45:37)

+1

25

Qopchiq- karmon- кошелёк,

kisa- chòntak- карман,

dirjak (diyirjak)- g'ildirak- колесо,

chaya (chaga)- qum- песок ,

patik- shift- потолок,

qangiltir- tunuka- ?,

dobbi- baqaloq, semiz- толстяк, толстый,

sharava- namakob- сольная вода?

izg'or- nam- влажный,

ilishtirik- ?- ?

pitanaq- ?-?

gunlikchi (gullikchi)- mardikor, yollanma ishchi- наёмный работник?

òlyo, òlyabuva- qabr, mozor, qabriston- гроб, кладбище,

yozg'it - tаqdir- судьба

+1

26

" Ай боло жиртокливарма "  переводина ёрдам баринглар  :)

0

27

Форумимизнинг переводчиларидан илтимос, битта гапнинг таржимасига ёрдам керак.
" Юраки ёрилган Потмодин" . Иложи булса английский хам гарак. Олдиндан рахмат !  :P

0

28

birinchidan bu iborani chiqargan odamni aniqlab keyin tarjimasini suragan maqsadga muvofiq!
1. potmo busa oysha masalasi hal qiliw garak!
2. primerno tarjima (kak potma razbitogo serdtsa)
na dadingiz, qoniqdingizmi?

0

29

Carleone написал(а):

birinchidan bu iborani chiqargan odamni aniqlab

Фамилия,имя,отчество и паспорт данный , махалла ,дом-ком,шуро буволаригача аниклаб келамиз. Сэр, сиз шунгача перевод килиб туринг  o.O

0

30

Перевод дословный: "Как Фатима с разрывающимся сердцем".
Перевод смысловой: "Сильно торопливая женщина",
Ну как то так... :)

+1

31

ОФФ:

пырывод: "Как Потма, токма сирца дырявий"
внимание, пырывод анг.: "Like Potma, hole in the heart"

+1

32

Aznaur написал(а):

Бир малли хотини ёмон гап айтимиё, ву билан уришиб бошлади.


Qildirni bo'sh tutsang qo'lingni kasadi. Tashabarishado'ng borgan bo'sa kasgani shu.

0

33

Хоразмча макол, ибора, наклларнинг маъноларини тахлил киламиз:

- кирилган гаширдин
- огзи-бурни уймокдин
- тандира караган кучукдин

- Казма-тушарсан, ёкма- пишарсан.
- Шериклик ошни ит ичмас.
- Дугилмаган болага тусси бешик.
- Лулини ашакини сувор, пулини ол.
- Бу гуззимни бу гуззима зор атмагий.
- Анасини гуриб кизини ол, кирогини гуриб безини ол.

0

34

- Гариб атаман, гамингни еб атаман.

(бу маколни анам куп ишлатар ади. Яъни, худо бир мушкул вазията куйдими, ночор холда колдингми, ечими бо, дардини барган худо давосинам узи баради, даган маънода)

0

35

- Булажак бола буккиндан маълум.
- Козончини хакки бо нердан кулок чикарса.

0

36

- Корни дуйса - курвон хайит.
- Мехнаткаша - мехнат, рохаткаша- рохат.

0

37

xonim написал(а):

- Козончини хакки бо нердан кулок чикарса.

Шу мақолни кейинги вақтлада кўп эшитиб юрибман. Инди берда қозонни оғзи назарда тутилған бўлса гарак.
Хозирқи қозончила хохласа ичиннанам, дешиннанам қулоқ чиқариб юрибдила. :D

0

38

Abyss написал(а):

Qildirni

Ишу наву нарса? тушиммадим.

0

39

Aznaur написал(а):

Ишу наву нарса? тушиммадим.


Qildir - бу касадовун асбоблани умумий оди. "Қил" сузиннан олинган (қилдин нозик, шунчунам касади), ўзбекчада "тиғ" дайилса, бизада "қил" дайилган акан.

+2

40

Abyss написал(а):

Qildir - бу касадовун асбоблани умумий оди.

Шу гапни эшитмаганакан ман. Яқинда яна бир қизиқ гап эшитдим: "дудпалак"
Абйсс: Хоразм шеваси дўғрисинда тема боми? булани шера кўчирса бўладакан.

Сделано! Счет по почте! //Abyss

0


Вы здесь » ФОРУМ О ХОРЕЗМЕ » С чего начинается Родина... » СЛОВАРЬ: Хорезмско-узбекско-русский


создать свой форум бесплатно